supporter

supporter
I.
supporter1 [sypɔʀte]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
   a. ( = endurer) [+ maladie, solitude, douleur, personne] to bear ; [+ conduite] to tolerate
• il va falloir le supporter pendant toute la journée ! we're going to have to put up with him all day long!
• je ne supporte pas qu'on me parle sur ce ton I won't tolerate being spoken to in that tone of voice
• on supporte un gilet, par ce temps you can do with a cardigan in this weather
   b. ( = résister à) [+ température, conditions atmosphériques, épreuve] to withstand
• verre qui supporte la chaleur heatproof glass
• il a bien/mal supporté l'opération he took the operation well/badly
• il ne supporte pas l'alcool he can't take alcohol
• elle ne supporte pas la vue du sang she can't bear the sight of blood
• il ne supporte pas la chaleur he can't bear the heat
• je ne supporte pas les épinards ( = je ne les aime pas) I can't stand spinach ; ( = ils me rendent malade) spinach doesn't agree with me
• cette règle ne supporte aucune exception this rule admits of no exception
   c. ( = subir) [+ frais] to bear ; [+ conséquences, affront, malheur] to suffer
   d. ( = servir de base à) to support
   e. ( = apporter son soutien à) to support
2. reflexive verb
► se supporter ( = se tolérer)
ils ne peuvent pas se supporter they can't stand each other
━━━━━━━━━━━━━━━━━
{{+1}}! to support n'est pas la traduction la plus courante de supporter.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
II.
supporter2 [sypɔʀtεʀ]
masculine noun, supporteur, -trice [sypɔʀtœʀ, tʀis]
masculine noun, feminine noun
(Politics, Sport) supporter
* * *

I
1. sypɔʀte
verbe transitif
1) (soutenir) [structure, colonne, pilier] to support, to bear the weight of [toiture, édifice]
2) (prendre en charge) to bear [frais, dépenses]
3) (endurer) to put up with, to endure [privations, malheur]; to put up with [personne, attitude, sarcasme]; to bear, to endure [souffrance, solitude]; [plante] to withstand [froid, chaleur]

elle ne supporte pas d'attendre/la vue du sang — she can't stand waiting/the sight of blood

il a mal supporté tes critiques — he found your criticisms hard to take

elle supporte bien la chaleur — she can take ou stand the heat

il a bien supporté son opération — he came through the operation well

il a bien supporté le voyage — he stood the journey well

il ne supporterait pas le voyage — the journey would be too much for him


2.
se supporter verbe pronominal

ils ne peuvent plus se supporter — they can't stand each other any more


II sypɔʀtœʀ
nom masculin et féminin supporter
* * *

I sypɔʀtœʀ nm
1) SPORT supporter, fan
2) POLITIQUE (= partisan) supporter

II sypɔʀte vt
1) (= endurer) [défauts, personne] to stand, to put up with, [chaleur, vin] to take

Je supporte mal la chaleur. — I can't take hot weather., I can't stand hot weather.

Je ne supporte pas l'hypocrisie. — I can't stand hypocrisy.

Elle ne supporte pas qu'on la critique. — She can't stand being criticized.

Je ne peux pas la supporter. — I can't stand her.

2) (= résister à) [chaleur] to withstand, [poids, poussée] to support
3) (= souffrir) [conséquences, épreuve] to endure
4) SPORT, [concurrent, équipe] to support
* * *
I.
supporter verb table: aimer
A vtr
1 (soutenir) [structure, colonne, pilier] to support, to bear the weight of [toiture, édifice];
2 (prendre en charge) to bear [frais, dépenses];
3 (endurer) to put up with, to endure [privations, malheur]; to put up with [attitude, conduite, brimade, sarcasme]; to bear, to endure [souffrance, solitude]; to put up with [personne]; elle ne supporte plus son mari she can't stand her husband any more; il ne supporte pas ce genre de musique/vantardise he can't stand this sort of music/boasting; elle ne supporte pas d'attendre/la vue du sang she can't stand waiting/the sight of blood;
4 (accepter) to put up with; elle supporte tout de lui she puts up with ou takes anything from him; je ne supporte pas qu'elle me réponde sur ce ton I won't stand for her taking that tone with me; il a mal supporté tes critiques he found your criticisms hard to take;
5 (subir sans dommages) [plante] to withstand [froid, chaleur]; [personne] elle supporte bien la chaleur she can take ou stand the heat; elle supporte mal la chaleur she can't take the heat, the heat doesn't agree with her; il ne supporte pas l'aspirine® aspirin doesn't agree with him; il a bien supporté son opération he came through the operation well; il n'a pas supporté l'opération he didn't come through the operation; ce plat supporte la chaleur this dish is heat-resistant; il a bien supporté le traitement he reacted well to the treatment; il a bien supporté le voyage he stood the journey well; il ne supporterait pas le voyage the journey would be too much for him ; il ne fait pas très froid, mais on supporte un pull it's not very cold but you need a sweater; je supporterais bien un pull I could do with a sweater.
B se supporter vpr ils ne peuvent plus se supporter they can't stand each other any more.
II.
supporter nmf supporter.
I
[sypɔrte] verbe transitif
1. [servir d'assise à] to support, to hold up (separable)
cinq piliers supportent la voûte the roof is held up by five pillars
2. [assumer - responsabilité, obligation] to assume
[prendre en charge - dépense] to bear
l'acheteur supporte les frais the fees are borne by the purchaser
3. [être assujetti à - impôt] to be subject to
4. [résister à] to stand up to (inseparable), to withstand
des plantes qui supportent/ne supportent pas le froid plants that do well/badly in the cold
bien supporter une opération to come through an operation in good shape
mal supporter une opération to have trouble recovering from an operation
je ne supporte pas l'alcool/la pilule drink/the pill doesn't agree with me
5. [subir sans faillir - épreuve, privation] to bear, to endure, to put up with (inseparable) ; [ - insulte, menace] to bear
elle supporte mal la douleur she can't cope with pain
6. [tolérer, accepter] to bear, to stand
je ne supporte pas de perdre I can't stand losing
[personne] to put up with (inseparable), to stand, to bear
il faudra le supporter encore deux jours we'll have to put up with him for two more days
j'arrive tout juste à les supporter I can just about tolerate them
7. [résister à] to withstand
leur nouvelle voiture supporte la comparaison avec la concurrence their new car will bear ou stand comparison with anything produced by their competitors
sa théorie ne supporte pas une critique sérieuse his theory won't stand up to serious criticism
8. SPORT [encourager] to support
————————
se supporter verbe pronominal
(emploi réfléchi)
je ne me supporte plus en blonde/en noir blonde hair/black just isn't right for me any more
————————
se supporter verbe pronominal (emploi réciproque)
to bear ou to stand each other
————————
se supporter verbe pronominal (emploi passif)
to be bearable
II
[sypɔrtɛr] nom masculin
SPORT supporter

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • supporter — Supporter. v. a. Porter, soustenir. Ces piliers, ces colomnes supportent toute cette maison, toute cette galerie, tout ce bastiment, toute la voute. Supporter, signifie fig. Favoriser. appuyer. Ce grand Seigneur, ce Ministre supporte, soustient… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Supporter — Sup*port er, n. 1. One who, or that which, supports; as, oxygen is a supporter of life. [1913 Webster] The sockets and supporters of flowers are figured. Bacon. [1913 Webster] The saints have a . . . supporter in all their miseries. South. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • supporter — Supporter, endurer, Sufferre, Ferre, Perferre. Supporter et favoriser, Subleuare aliquem. B. ex Cic. Trop supporté et favorisé, Nimium gratiosus. B. Gens supportez et favorisez en justice, Homines in iure gratiosi, et comitate praediti prolixa et …   Thresor de la langue françoyse

  • supporter — or athletic supporter or athletic supporter [sə pôrt′ər] n. 1. a person who supports; advocate; adherent; partisan 2. a thing that supports; esp., a) an elastic, girdlelike device worn to support the back, abdomen, etc. ☆ b) JOCKSTRAP: in full… …   English World dictionary

  • supporter — index abettor, accomplice, advocate (espouser), apologist, assistant, backer, benefactor, coactor …   Law dictionary

  • supporter — /sə pɔ:tə/, it. /su p:ɔrter/ s. ingl. [der. di (to ) support sostenere ], usato in ital. al masch. e al femm. [chi sostiene un atleta, una squadra sportiva, ecc.] ▶◀ aficionado, fan, sostenitore, tifoso. ↓ simpatizzante …   Enciclopedia Italiana

  • supporter — mid 15c., agent noun from SUPPORT (Cf. support) (v.) …   Etymology dictionary

  • supporter — /supˈpɔrter, ingl. səˈpɔːtə(r)/ [vc. ingl., da to support «sostenere»] s. m. inv. (sport) tifoso, sostenitore, fan (ingl.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • supporter — ► NOUN ▪ a person who supports a sports team, policy, etc …   English terms dictionary

  • supporter — 1. supporter [ sypɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1398; sorporter « endurer, emporter, entraîner » 1190; lat. chrét. supportare, en lat. class. « porter » I ♦ 1 ♦ Recevoir le poids, la poussée de (qqch.) sur soi, en maintenant. ⇒ soutenir; 1 …   Encyclopédie Universelle

  • supporter — (su por té) v. a. 1°   Porter, en étant dessous. Un seul pilier supporte toute la voûte. •   La première [pièce de bois] qui pesait 188 livres, a supporté, pendant 46 minutes, une charge de 11 475 livres, BUFF. Hist. nat. Introd. Oeuvr. t. VIII,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”